-
1 ruggensteun
♦voorbeelden: -
2 ruggesteun
• back• backing• backrest• support -
3 steunplaat
• back-p plate• backing plate• support plate• supporting plate -
4 steunen
3 [kreunen] groan♦voorbeelden:1 een muur steunen • support/prop up up a walliemand ergens in steunen • back up someone in somethingeen voorstel steunen • support/back a proposalzich gesteund weten door • feel supported by1 [leunen] lean (on), rest (on)2 [kreunen] groan♦voorbeelden:de regering steunt op een coalitie • the government relies on the coalitionte veel op iemand steunen • rely too heavily on someone -
5 ondersteunen
♦voorbeelden:een voorstel ondersteunen • support/back a propositioniemand financieel ondersteunen • support/back (up) someone financially -
6 steun
4 [informeel] [WW] welfare, Bdole♦voorbeelden:iemand een steuntje in de rug geven • 〈 figuurlijk〉 encourage someone, back someone updat zal een grote steun voor ons zijn • that will be a great help to usmorele steun • moral supporthet voorstel vond niet voldoende steun • the suggestion didn't get enough supportsteun hebben aan iets/iemand • receive support from something/someonezich van iemands steun verzekeren • secure someone's supportsteun zoeken bij iets/iemand • turn to something/someone for supportze heeft veel/weinig steun aan haar zus • her sister has been a big/hasn't been much of a support to heriemand tot steun zijn • be of assistance to someonesteun verlenen • lend supportde steun aan ontwikkelingslanden • the aid to developing countriesbij de steun aankloppen • go on the dolevan de steun leven • live off the dole -
7 achter
achter1〈 bijwoord〉1 [aan de achterkant] behind ⇒ at the rear/back3 [in achterstand] behind(hand)4 [aan het eind] 〈zie voorbeelden 4〉♦voorbeelden:achter in de tuin • at the bottom of the gardenachter op het schip • astern〈 sport〉 achter staan • be behind/trailingvier punten achter staan • be four points down————————achter2〈 voorzetsel〉1 [met betrekking tot plaats] behind ⇒ at the back/rear of2 [met betrekking tot tijd] after♦voorbeelden:achter het huis • behind/at the back of the housezet een kruisje achter je naam • put a tick against your namehij bleef achter een spijker hangen • he got caught on a nailachter zijn typemachine/computer • at his typewriter/computerachter je! • behind you!zij sloot de deur achter mij • she shut the door behind/after me2 achter elkaar • one after the other, in succession, in a row¶ achter iets komen • find out about something; 〈 met betrekking tot een raadsel〉 get to the bottom of somethingachter iemand staan • stand behind someoneachter iets staan • approve of something, back somethinger zit/steekt meer achter • there is more to iteindelijk ben ik er achter! • 〈 met betrekking tot een raadsel〉 at last I've got to the bottom of it; 〈 heb ik er slag van〉 I've got the hang/knack of it at last -
8 ondersteunen
n. support, underset, undertow--------v. support, espouse a theory, second, help, bear up, back up, prop up, bolster -
9 backing
n. back up, backing, support, aid -
10 backup
n. backing, support, aid, back up -
11 steunen
n. prop--------v. assist, support, prop, upbear, steady, second, favour, favor, maintain, underlay, back, countenance, sustain, lean, depend, patronize, line up behind, heave a sigh, abet, endorse, indorse, play up to, comfort, fall in with, rest, moan -
12 steunen
• to assist• to back• to promote• to rest on• to support -
13 tegenhouden
• to arrest• to check• to detain• to hold back• to hold down• to hold up• to impede• to obstruct• to retain• to retard• to stop• to support -
14 een voorstel ondersteunen
een voorstel ondersteunensupport/back a propositionVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een voorstel ondersteunen
-
15 een voorstel steunen
een voorstel steunensupport/back a proposalVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een voorstel steunen
-
16 iemand financieel ondersteunen
iemand financieel ondersteunensupport/back (up) someone financiallyVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand financieel ondersteunen
-
17 onthouden
1 [niet vergeten] remember2 [niet geven] withhold ⇒ keep/hold back♦voorbeelden:ik zal het je helpen onthouden • I'll remind you of iteen gemakkelijk/moeilijk te onthouden naam • a name that is easy/hard to rememberonthoud dat goed! • bear it in mind!, don't (you) forget!II 〈wederkerend werkwoord; zich onthouden〉♦voorbeelden:zich van stemming onthouden • abstain (from voting) -
18 staan
1 [met betrekking tot personen, dieren] stand2 [op steunpunten rusten] stand3 [in een toestand, hoedanigheid zijn] stand ⇒ be4 [passen, kleden] look6 [weldra zullen] be ready/about to7 [gericht zijn] be8 [bij voortduring met iets bezig zijn] stand ⇒ be9 [geëist worden] carry10 [stilstaan] stand still12 [functie, standplaats hebben] be (employed)13 [eisen] insist ((up)on)♦voorbeelden:1 ga er maar aan staan! • (you) just go ahead and try!; 〈 dat is niet eenvoudig〉 that's no easy mattergaan staan • stand upachter/naast elkaar gaan staan • 〈 ook〉 queue/line upergens onverwacht voor komen te staan • come up against something unexpectedlyiemand terzijde staan • help/support someonekom bij me staan! • come stand beside me〈 figuurlijk〉 waar sta jij in deze zaak? • where do you stand in this?op zijn remmen staan • slam on the brakesdie gebeurtenis staat geheel op zichzelf • that is an isolated incident〈 figuurlijk〉 voor een probleem staan • be faced with/face a problemhiermee staat of valt de zaak • this will make or break the business3 hoe staat de barometer? • what does the barometer say/read?hoe staat het pond? • how high is the pound?zó staat die zaak • that's how the matter standshoe staan de zaken? • how are things?alleen staan • be alonebekend staan als • be known ashoe staat het ermee? • how's it going?, how are things?er goed bij staan • be doing weller goed voor staan • look goodhiertegenover staat echter dat … • on the other hand, however, …zij staan sterk • they are in a strong positionzijn ogen staan wazig • he has a hazy look in his eyesboven iemand staan • be above someonebuiten iets staan • not be involved in somethingin zijn twee staan • be in second (gear)in de grondverf staan • have an undercoat onin de schuld staan • be in debthoe staat het met de gezondheid? • how is your health?onder iemand staan • be under someonede verwarming staat op 18° • the heating is at 18 degreesde snelheidsmeter stond op 80 • the speedometer showed 80ergens ambivalent tegenover staan • be ambivalent about somethingergens positief tegenover staan • think something is a good thing7 staat tot 14 als 8 staat tot 16 • 7 is to 14 as 8 is to 16zij staat derde in het algemeen klassement • she is third in the overall rankingwie staat er nummer één? • who is number one?zoals de zaken nu staan • as things now standdie kleur staat er niet bij • that colour clashesdat kapsel staat u goed • that hairstyle suits youdie jas staat netjes • that jacket looks smarter staat geschreven • it is written, it says in the Bibleer staat niet bij wanneer • it doesn't say whenhet staat niet in Van Dale/in de krant • it's not in Van Dale/the paperwat staat er in de krant over Thatcher? • what does it say in the paper about Thatcher?het staat in de wet • the law says soin de tekst staat daar niets over • the text doesn't say anything about iter stond een waarschuwing op • there was a warning on itwat staat er op het programma? • what's on the programme?i.e. staat voor id est • i.e. stands for id ester staat nog 100 pond (schuld) • there is still £100 outstanding8 verlegen/raar staan (te) kijken • feel embarrassed/strangeergens van staan (te) kijken • be flabbergastedze staat al een uur te wachten • she has been waiting (for) an hourkoud staan (te) worden • be getting colder staat een hoge beloning op zijn hoofd • there's/he's got a high price on his headde vijand tot staan brengen • stop the enemysta of ik schiet! • stop or I'll shoot11 laat maar staan • just leave it (alone/there)laat staan dat … • not to mention (that) …hij kon nauwelijks spreken, laat staan zingen • he could barely speak, let alone singzijn eten laten staan • leave one's foodzijn baard laten staan • grow a beardhij liet nog wat op zijn rekening staan • he left some money in his accounter staat nog wat van gisteren • there is some left over from yesterdayhij staat op goede manieren • he insists upon good mannerser staat ons heel wat te doen • there is a whole lot (waiting) to be doneer staat hem wat te wachten • there is something in store for him
См. также в других словарях:
back — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 part of the body ADJECTIVE ▪ broad ▪ slender ▪ muscular, strong ▪ bent ▪ straight … Collocations dictionary
support — 01. My parents [supported] me when I studied abroad. 02. Many people are [supportive] of gender equality for salaries, but don t want to pay the extra taxes required to finance the necessary legislation. 03. British philosopher Bertrand Russell… … Grammatical examples in English
support — vb 1 Support, sustain, prop, bolster, buttress, brace are comparable when they mean to hold up either literally or figuratively, though they vary greatly in their specific senses and in the range of their applicability. Support suggests the… … New Dictionary of Synonyms
back — back1 [bak] n. [ME bak < OE baec; akin to ON bak, OHG bahho] 1. the part of the body opposite to the front; in humans and many other animals, the part to the rear or top reaching from the nape of the neck to the end of the spine 2. the… … English World dictionary
back — adj 1: being overdue or in arrears back rent 2: being retroactive esp. as compensation reinstated with back pay Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
support — sup·port 1 vt 1 a: to promote the interests or cause of b: to uphold or defend as valid or right c: to argue or vote for 2: to provide with substantiation or corroboration support an alibi 3: to provide with the means … Law dictionary
back — [bæk] verb [transitive] 1. to support someone or something, especially by giving money or using your influence: • The board backed Mr Standley, who plans to cut costs. • Shareholders have backed a plan to build a second plant. 2. FINANCE if … Financial and business terms
support — [n1] something that holds up structure abutment, agency, back, backing, base, bed, bedding, block, brace, buttress, collar, column, cornerstone, device, flotation, foothold, footing, foundation, fulcrum, groundwork, guide, hold, lining, means,… … New thesaurus
Back pain — Different regions (curvatures) of the vertebral column ICD 10 M54 ICD … Wikipedia
Support — Sup*port , v. t. [imp. & p. p. {Supported}; p. pr. & vb. n. {Supporting}.] [F. supporter, L. supportare to carry on, to convey, in LL., to support, sustain; sub under + portare to carry. See {Port} demeanor.] 1. To bear by being under; to keep… … The Collaborative International Dictionary of English
Support arms — Support Sup*port , v. t. [imp. & p. p. {Supported}; p. pr. & vb. n. {Supporting}.] [F. supporter, L. supportare to carry on, to convey, in LL., to support, sustain; sub under + portare to carry. See {Port} demeanor.] 1. To bear by being under; to … The Collaborative International Dictionary of English